No exact translation found for إرشاد الجماعات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إرشاد الجماعات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Plan indicatif stratégique de développement établi par la SADC pour la région et son Plan indicatif stratégique pour l'Organe constituent le cadre auquel seront intégrés les efforts de développement des pays membres au cours des 15 prochaines années.
    وأوضح أن الخطة الإنمائية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخطتها الإرشادية الاستراتيجية للجهاز تشكِّل مخططاً لتنمية المنطقة على مدى السنوات الـ 15 القادمة.
  • En 2004, nous avons adopté le Plan stratégique indicatif de développement régional de la CDAA qui énonçait la vision d'une communauté intégrée.
    وفي عام 2004، اعتمدنا خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية، التي وضعت رؤية لمجتمع متكامل.
  • Prenant note avec satisfaction du lancement par la Communauté du Plan stratégique indicatif de l'Organe de coopération en matière de politique, de défense et de sécurité, instrument permettant d'instaurer des conditions favorables à la réalisation du programme de développement énoncé dans le Plan stratégique indicatif de développement régional de la Communauté,
    وإذ ترحب بقيام الجماعة الإنمائية بإطلاق الخطة الاستراتيجية الإرشادية لهيئة الشؤون السياسية والدفاع والتعاون الأمني في آب/أغسطس 2004، بصفتها صكا تمكينيا لتنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الوارد في الخطة الاستراتيجية الإرشادية الإنمائية للجماعة،
  • 2.1 Le requérant appartient à la faction Ershad du Parti Jatiya, qui ne fait pas partie de l'actuelle coalition gouvernementale au Bangladesh.
    2-1 صاحب الشكوى عضو في جماعة إرشاد التابعة لحزب جاتيا في بنغلاديش، وهذا الحزب ليس جزءاً من التحالف الحكومي الراهن.
  • Le Plan stratégique indicatif de développement régional de la Communauté de développement de l'Afrique australe compte la statistique parmi les domaines interdisciplinaires devant être renforcés en vue de promouvoir la coopération et l'intégration régionales au cours des 15 prochaines années.
    تعترف خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالإحصاءات بوصفها إحدى المجالات الشاملة لعدة قطاعات، التي ينبغي تعزيزها لتشجيع التعاون والتكامل الإقليميين، على مدى السنوات الـ 15 المقبلة.
  • Les différentes initiatives prises par la Communauté - Regional Indicative Strategic Development Plan (RISDP) et Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defense and Security Cooperation - fournissent un cadre stratégique pour le développement de la région. Le RISDP constitue un plan directeur pour les 15 prochaines années.
    واستطرد قائلا إن الخطة الإقليمية الإرشادية للتنمية الاستراتيجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والخطة الاستراتيجية الإرشادية لجهاز السياسات والدفاع والتعاون في مجال الأمن وضعت إطارا استراتيجيا لخطة تنمية المنطقة، مع توفير الخطة الأولى لمخطط للسنوات الـ 15 القادمة.
  • Des efforts significatifs ont été engagés pour assurer que, conformément au taux défini par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) 50 % des postes de cadres supérieurs de la fonction publique soient occupés par des femmes d'ici à 2015.
    وقد بُذلت جهود كبيرة للتحقق من أن نسبة 50 في المائة من وظائف الإدارة العليا في الخدمة المدنية سوف تشغلها النساء بحلول سنة 2015، وذلك وفقاً للنقاط المرجعية الإرشادية التي وضعتها الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي.
  • Il est important toutefois de noter que cette restructuration ainsi que l'élaboration du Plan Régional Indicatif de Développement (PRID) de la SADC requièrent une mise à jour du PASR, afin que ce dernier tienne compte de ces développements.
    بيد أن من المهم الإشارة إلى أن إعادة الهيكلة هذه ووضع "الخطة الإقليمية الإرشادية للتنمية" من أجل الجماعة الإنمائية يتطلبان تحديث برنامج العمل دون الإقليمي لكي يأخذ هذين التطورين في الحسبان.